Justice & Security

Justice & Security

 司法和安全 群集检查“正义”和“安全性”的许多含义以及如何在本地,区域,国家和国际环境中应用和实施这些概念。我们与政府机构和私人组织合作,从事服务,实习和协作研究。我们的合作伙伴为学生提供了获得现实世界经验的机会;我们为我们的合作伙伴提供了学院专业知识和渴望学习和改变的学生。

学生体验到跨学科工作的意义,并从集群中了解这些领域如何以及在一起的工作。

学生将能够体验各种课程和实践与司法,刑事调查,取证,网络安全,国土安全,少年司法服务等等有关的课程和实践学习经验。

现实世界集群项目

第一个受访者之间的同情疲劳

问题

确定新的汉普郡的第一个响应者是否会对阿片类药物过量案件的持续反应感到同情疲劳(“倦怠”)。

意识

New Hampshire具有高率与阿片类药物相关的过量死亡,消防员经常是第一个受访者。

协作团队项目

Students interviewed area firefighters in a project co-sponsored by the Justice & Security and the Tourism, Environment & Sustainable Development clusters.

提案演示文稿

在卓越的PSU展示和东北刑事司法科学(NEACJS)的年会上展示了调查结果。

改善结果

虽然没有受到调查的人经历过同情心的疲劳,但参与者指出,他们的同事们易受过量电话的压力和创伤。

学位课程未成年人集群项目
健康和法律解释介绍

项目提交者
Barbara Lopez-Mothew
威尔逊加西亚

项目介绍: On Nov. 7, 2016, two back-to back 75-minute informational sessions (2:00-3:15pm and 4:00-5:15pm) will be presented on campus in the HUB Hage Room on “Health and Legal Interpretation in Service Agencies and Community Organizations.” 该 presenter is Interpretation Training Programs’ coordinator and instructor, Florentina Dinu, from SNHAHEC (Southern New Hampshire Area Health Education Center), a NH accredited non-profit organization. Sponsored by the Justice and Security Cluster, this project is the first step to subsequent milestones in a larger interdisciplinary project – to develop and formally propose a Health & Legal Interpretation Training Certificate program, in partnership with SNHAHEC, the 司法和安全 Cluster, the Dept. of Languages & Linguistics’ 西班牙语 program, with potential faculty and staff from additional clusters, e.g. Health & Human Enrichment, and other modern languages. Segments of the presentation will be facts and information about interpretation and translation, an interpretation demonstration, a survey distributed and collected regarding attendees’ interest in interpretation and translation programs, and a question & answer period.

探索惩罚史

项目提交者
Christine Axen.
caxen@plymouth.edu

凯特埃尔维斯
kmelvey@plymouth.edu.

项目介绍: 我们寻求积极整合分析,关键技能的历史和刑事司法惩罚思想的实际应用,从事跨学科课程的历史和使用惩罚课程。